Jeremia 2:18

SVEn nu, wat hebt gij te doen met den weg van Egypte, om de wateren van Sihor te drinken? En wat hebt gij te doen met den weg van Assur, om de wateren der rivier te drinken?
WLCוְעַתָּ֗ה מַה־לָּךְ֙ לְדֶ֣רֶךְ מִצְרַ֔יִם לִשְׁתֹּ֖ות מֵ֣י שִׁחֹ֑ור וּמַה־לָּךְ֙ לְדֶ֣רֶךְ אַשּׁ֔וּר לִשְׁתֹּ֖ות מֵ֥י נָהָֽר׃
Trans.wə‘atâ mah-llāḵə ləḏereḵə miṣərayim lišətwōṯ mê šiḥwōr ûmah-llāḵə ləḏereḵə ’aššûr lišətwōṯ mê nâār:

Algemeen

Zie ook: Assyrie, Egypte, Pad, Straat, Weg

Aantekeningen

En nu, wat hebt gij te doen met den weg van Egypte, om de wateren van Sihor te drinken? En wat hebt gij te doen met den weg van Assur, om de wateren der rivier te drinken?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

עַתָּ֗ה

-

מַה־

-

לָּ

-

ךְ֙

-

לְ

-

דֶ֣רֶךְ

En nu, wat hebt gij te doen met den weg

מִצְרַ֔יִם

van Egypte

לִ

-

שְׁתּ֖וֹת

te drinken

מֵ֣י

om de wateren

שִׁח֑וֹר

van Sihor

וּ

-

מַה־

-

לָּ

-

ךְ֙

-

לְ

-

דֶ֣רֶךְ

En wat hebt gij te doen met den weg

אַשּׁ֔וּר

van Assur

לִ

-

שְׁתּ֖וֹת

te drinken

מֵ֥י

om de wateren

נָהָֽר

der rivier


En nu, wat hebt gij te doen met den weg van Egypte, om de wateren van Sihor te drinken? En wat hebt gij te doen met den weg van Assur, om de wateren der rivier te drinken?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!